ギリシャ語の味

感動する言葉!

Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας καὶ Βιθυνίας,

【回復訳】
イエス・キリストの使徒ペテロから、ポント、ガラテヤ、カパドキヤ、アジア、ビテニヤにまき散らされている寄留者たちへ、

【新改訳改訂3】
イエス・キリストの使徒ペテロから、ポント、ガラテヤ、カパドキヤ、アジヤ、ビテニヤに散って寄留している、選ばれた人々、すなわち、

【新共同訳】
イエス・キリストの使徒ペトロから、ポントス、ガラテヤ、カパドキア、アジア、ビティニアの各地に離散して仮住まいをしている選ばれた人たちへ。

文節ごとの意味
Πέτρος   ἀπόστολος  Ἰησοῦ  Χριστοῦ   イエス・キリストの使徒ペテロが
ἐκλεκτοῖς   παρεπιδήμοις   選ばれている寄留者たちへ
διασπορᾶς   離散の民の
Πόντου,  Γαλατίας,   Καππαδοκίας,  Ἀσίας   καὶ   Βιθυνίας,
ポントの、ガラテヤの、カパドキアの、アジアの、またビテニアの

★今日の味わい

διασπορά

ディアスポラの語源をたどるとディア(あちらこちら)+スペイロー(種をまく)からできている。離散させられて孤独な感じがあるが、実はそれぞれの地に蒔かれたという積極的な面がある。彼らはその地で増殖する最初の種なのだ。